29 Αυγούστου 2014

Μεγάλες στιγμές (PHILIPS 822 862) 1984


Φωτογραφία: Τάκης Διαμαντόπουλος © 1984


Στις 29 Αυγούστου 1984
κυκλοφόρησε το άλμπουμ «Μεγάλες στιγμές»
σε διπλό δίσκο 33' στροφών (PHILIPS: 822 862/1-4)
από τη δισκογραφική εταιρία «PolyGram Records»,
με την ετικέτα της «Philips Records».

Το άλμπουμ περιλαμβάνει είκοσι μία επανεκτελέσεις τραγουδιών, ηχογραφημένες από τη Μαρινέλλα, που συνέθεσαν παλαιότερα οι Μίκης Θεοδωράκης, Μάνος Χατζιδάκις, Δήμος Μούτσης, Μάνος Λοΐζος, Σταύρος Ξαρχάκος, Γιάννης Μαρκόπουλος, Γιάννης Σπανός και Διονύσης Σαββόπουλος. Οκτώ κορυφαίοι Έλληνες μουσικοσυνθέτες που η ερμηνεύτρια δεν «συνάντησε» -σχεδόν ποτέ- στη προσωπική της καριέρα· για να παρουσιάσουν μαζί κάποια ολοκληρωμένη δισκογραφική δουλειά.

ΔΙΣΚΟΣ A'
Πλευρά Α'
01. ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ (Φαίδρα) · (Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης - Στίχοι: Γιάννης Θεοδωράκης) · 3:14
Αστέρι μου, φεγγάρι μου, της Άνοιξης κλωνάρι μου, κοντά σου θα 'ρθω πάλι. Κοντά σου θα 'ρθω μιαν αυγή, για να σου πάρω ένα φιλί και να με πάρεις πάλι. Αγάπη μου, αγάπη μου, η νύχτα θα μας πάρει, τ' άστρα κι' ο ουρανός, το κρύο το φεγγάρι. Τ' άστρα κι' ο ουρανός, το κρύο το φεγγάρι. Αν μ' αγαπάς, θα ζω μέσ' στο τραγούδι. Αν σ' αγαπώ, θα ζεις με τα πουλιά. Αν μ' αγαπάς, θα γίνουμε τραγούδι. Αν σ' αγαπώ, θα γίνουμε πουλιά.
02. ΟΔΟΣ ΟΝΕΙΡΩΝ (Όνειρο παιδιών της γειτονιάς) · (Μουσική - Στίχοι: Μάνος Χατζιδάκις) · 3:15
Κάθε κήπος έχει μια φωλιά για τα πουλιά, κάθε δρόμος έχει μια καρδιά για τα παιδιά, μα κυρά μου εσύ σαν τι να λες με την αυγή και κοιτάς τα αστέρια που όλο πέφτουν σαν βροχή. Δώσ' μου τα μαλλιά σου να τα κάνω προσευχή, για να ξαν' αρχίσω το τραγούδι απ' την αρχή. Κάθε σπίτι κρύβει λίγη αγάπη στη σιωπή, μα ένα αγόρι έχει την αγάπη για ντροπή.
03. ΟΜΟΡΦΗ ΠΟΛΗ · (Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης - Στίχοι: Γιάννης Θεοδωράκης) · 3:49
Όμορφη πόλη, φωνές, μουσικές, απέραντοι δρόμοι, κλεμμένες ματιές. Ο ήλιος χρυσίζει, χέρια σπαρμένα, βουνά και γιαπιά, πελάγη απλωμένα. Θα γίνεις δικιά μου πριν έρθει η νύχτα, τα χλωμά τα φώτα πριν ρίξουν δίχτυα, θα γίνεις δικιά μου. Η νύχτα έπεσε, τα παράθυρα κλείσαν, η νύχτα έπεσε, οι δρόμοι χαθήκαν.
04. ΑΝ ΘΥΜΗΘΕΙΣ Τ' ΟΝΕΙΡΟ ΜΟΥ
· (Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης - Στίχοι: Νίκος Γκάτσος ως Βασίλης Καρδής) · 2:30
Στην αγκαλιά μου κι' απόψε σαν άστρο κοιμήσου, δεν απομένει στον κόσμο ελπίδα καμιά, τώρα που η νύχτα κεντά με φιλιά το κορμί σου, μέτρα τον πόνο και άσε με μόνο στην ερημιά. Αν θυμηθείς τ' όνειρο μου, σε περιμένω να 'ρθείς, μ' ένα τραγούδι του δρόμου να 'ρθείς, όνειρο μου. Το καλοκαίρι που λάμπει τ' αστέρι με φως να ντυθείς, με φως να ντυθείς.
05. ΚΑΘΕ ΤΡΕΛΟ ΠΑΙΔΙ · (Μουσική - Στίχοι: Μάνος Χατζιδάκις) · 2:41
'Κείνο το πρωί του είπα «Καλημέρα», ω, ω, ω. 'Κείνο το πρωί του είπα «Καλημέρα», ω, ω, ω. Κάθε τρελό παιδί έχει στο χέρι φιλί της Παναγιάς κι' ένα μαχαίρι, κι' η μάνα του δεν τραγουδά κι' η μάνα του δεν τραγουδά. Κάθε που σφάζονται δυο περιστέρια, η νύχτα καίγεται στα δυο της χέρια, και το κορίτσι δεν μιλά και το κορίτσι δεν μιλά.




Πλευρά Β'
01. ΔΕΝ ΗΤΑΝ ΝΗΣΙ · (Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις - Στίχοι: Γεράσιμος Σταύρου) · 3:14
Δεν ήταν νησί, ήταν θεριό που κοίτονταν στη θάλασσα! Δεν ήταν νησί, ήταν θεριό που κοίτονταν στη θάλασσα! Ήταν η γοργόνα, η αδερφή του Μέγα Αλεξανδρού! Ήταν η γοργόνα, η αδερφή του Μέγα Αλεξανδρού, που θρηνούσε και φουρτούνιαζε το πέλαγο, που θρηνούσε και φουρτούνιαζε το πέλαγο. Άμα 'λευθερωθεί η Κρήτη! Άμα 'λευθερωθεί η Κρήτη! Άμα 'λευθερωθεί η Κρήτη! Άμα 'λευθερωθεί η Κρήτη, θα 'λευθερωθεί κι' εμένα η καρδιά μου, θα 'λευθερωθεί κι' εμένα η καρδιά μου! Άμα 'λευθερωθεί η Κρήτη, θα γελάσω! Άμα 'λευθερωθεί η Κρήτη, θα γελάσω!
02. ΤΩΡΑ ΠΟΥ ΠΑΣ ΣΤΗΝ ΞΕΝΙΤΙΑ (Καλυμνιώτικο)
· (Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις - Στίχοι: Νίκος Γκάτσος) · 2:51
Τώρα που πας στην ξενιτιά, πουλί θα γίνω του νοτιά γρήγορα να σ' ανταμώσω, για να σου φέρω το σταυρό που μου παράγγειλες να βρω, δαχτυλίδι να σου δώσω. Ήσουν κυπαρίσσι στην αυλή αγαπημένο, ποιος θα μου χαρίσει το φιλί που περιμένω; Στ' όμορφο ακρογιάλι καρτερώ να μου 'ρθεις πάλι, σαν μικρό χαρούμενο πουλί. Ήσουν κυπαρίσσι στην αυλή αγαπημένο, ποιος θα μου χαρίσει το φιλί που περιμένω; Στ' όμορφο ακρογιάλι καρτερώ να μου 'ρθεις πάλι, σαν μικρό χαρούμενο πουλί. Χρυσή μου αγάπη, έχε γεια, να 'ναι μαζί σου η Παναγιά, και όταν 'ρθει το περιστέρι, θα 'χω κρεμάσει φυλαχτό στο παραθύρι τ' ανοιχτό την καρδιά μου σαν αστέρι.
03. Ο ΚΑΡΑΓΚΙΟΖΗΣ · (Μουσική - Στίχοι: Διονύσης Σαββόπουλος) · 2:41
'Κείνο που με τρώει, 'κείνο που με σώζει, είναι π' ονειρεύομαι σαν τον Καραγκιόζη. Ό,τι και να πω κάτι περισσεύει, τρύπια είν' η αγάπη μας και δε μας προστατεύει. Λευκό μου σεντονάκι, λάμπα μου τρελή, ποια αγάπη τάχα μας φυσάει. Βάλε στη σκιά σου τούτο το παιδί που δεν έχει απόψε που να πάει, που να πάει. Σαν σκιές γλιστρούν λόγια και εικόνες, κάρα, σκουπιδιάρικα, φεύγουν οι χειμώνες. Αν δεν ντρέπεσαι να καθίσεις πίσω, έλα στην παράσταση να σε γιουχαΐσω.
04. ΕΝΑΣ ΜΥΘΟΣ · (Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις - Στίχοι: Θρασύβουλος Σταύρου) · 3:15
Ένα μύθο θα σας πω που τον μάθαμε παιδιά, ένα μύθο θα σας πω που τον μάθαμε παιδιά… Ήταν κάποιος μια φορά που 'φυγε στην ερημιά, ήταν κάποιος μια φορά που 'φυγε στην ερημιά. Από τότε στα βουνά ζούσε πια με το κυνήγι, από τότε στα βουνά ζούσε πια με το κυνήγι, κι' από μίσος στις γυναίκες δεν κατέβη στο χωριό, κι' από μίσος στις γυναίκες δεν κατέβη στο χωριό. Για το μύθο που μας λέτε άλλο μύθο θα σας πω για το μύθο που μας λέτε άλλο μύθο θα σας πω… Ήταν κάποιος μια φορά δίχως σπίτι και γωνιά, ήταν κάποιος μια φορά δίχως σπίτι και γωνιά. Για τους άνδρες είχε φρίκη κι' ένα μίσος φοβερό, για τους άνδρες είχε φρίκη κι' ένα μίσος φοβερό, όμως όλες τις γυναίκες τις αγάπαγε, θαρρώ, όμως όλες τις γυναίκες τις αγάπαγε, θαρρώ. Ένα μύθο θα σας πω!
05. ΤΑ ΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΤΑ ΧΡΟΝΙΑ · (Μουσική: Γιάννης Μαρκόπουλος - Στίχοι: Μάνος Ελευθερίου) · 4:38
Τα λόγια και τα χρόνια τα χαμένα και τους καημούς που σκέπασε καπνός, η ξενιτιά τα βρήκε αδελφωμένα. Κι' οι ξαφνικές χαρές που 'ρθαν για 'μένα ήταν σε δάσος μαύρο κεραυνός, κι' οι λογισμοί που μπόρεσα για 'σένα. Και σου μιλώ σ' αυλές και σε μπαλκόνια και σε χαμένους κήπους του Θεού, κι' όλο θαρρώ πως έρχονται τ' αηδόνια με τα χαμένα λόγια και τα χρόνια, εκεί που πρώτα ήσουνα παντού, και τώρα μες στο κρύο και στα χιόνια. Η μοίρα κι' ο καιρός το 'χαν ορίσει στον κόσμο αυτό να ρίξω πετονιά, κι' η νύχτα χίλια χρόνια να γυρίσει, στο τέλος της γιορτής να τραγουδήσει αυτός που δεν εγνώρισε γενιά, και του καημού την πόρτα να χτυπήσει και του καημού την πόρτα να χτυπήσει, και του καημού την πόρτα να χτυπήσει. Δεν ήτανε ρολόι σταματημένο σε ρημαγμένο και άδειο σπιτικό οι δρόμοι που με πήραν και προσμένω. Τα λόγια που δεν ξέρω σου τα δένω με τους ανθρώπους που 'δαν το κακό και το 'χουν στ' όνομα τους κεντημένο. Αυτός που σπέρνει δάκρυα και πόνο θερίζει την αυγή θανατικό, μαύρα πουλιά τού δείχνουνε το δρόμο κι' έχει κρυφή πληγή κοντά στον ώμο, σημάδι μυστικό και ριζικό, πως ξέφυγε απ' τον Άδη κι' απ' το νόμο.




ΔΙΣΚΟΣ B'
Πλευρά Α'
01. ΤΟ ΠΑΛΙΟ ΡΟΛΟΙ · (Μουσική: Μάνος Λοΐζος - Στίχοι: Λευτέρης Παπαδόπουλος) · 3:55
Το παλιό ρολόι του μικρού σταθμού στάθηκε στην ώρα τ' αποχωρισμού, είχε βασιλέψει και με φίλαγες, κοίταζες τα τρένα και δεν μίλαγες. Χάθηκες μέσα στ' απόβραδο, μέσα στη μπόρα, τον καπνό και τη νυχτιά, κι' έγινε το Σαββατόβραδο ένα λουλούδι πεταμένο στη φωτιά. Χάθηκες μέσα στ' απόβραδο, μέσα στη μπόρα, τον καπνό και τη νυχτιά, κι' έγινε το Σαββατόβραδο ένα λουλούδι πεταμένο στη φωτιά. Στο παλιό μας σπίτι κάθε δειλινό βγαίνω στο κατώφλι και σε καρτερώ, και περνούν τα τρένα και σφυρίζουνε, μα τα χελιδόνια δεν γυρίζουνε.
02. ΠΕΣ ΠΩΣ Μ' ΑΝΤΑΜΩΣΕΣ · (Μουσική: Γιάννης Σπανός - Στίχοι: Λευτέρης Παπαδόπουλος) · 4:08
Διώξε με λοιπόν, μην κάνεις πίσω. Σε παρακαλώ, μη λυπηθείς. Ήτανε γραφτό να σ' αγαπήσω, ήτανε γραφτό να μ' αρνηθείς. Πες πως μ' αντάμωσες μια νύχτα σ' ένα όνειρο, πες πως με ξέχασες σαν ήρθε το πρωί, και μη σκεφτείς ότι για 'με δεν ήσουν όνειρο, και μη νοιαστείς τι θ' απογίνω στη ζωή. Άσε με λοιπόν να σε σκεπάσω, κάνει απόψε τόση παγωνιά, και τα μάτια κλείσε, να περάσω σαν σκιά στη μαύρη λησμονιά.
03. ΥΠΟΜΟΝΗ · (Μουσική: Σταύρος Ξαρχάκος - Στίχοι: Αλέκος Σακελλάριος) · 2:38
Γειτονιά ο δρόμος σου στενός, παγωνιά και γκρίζος ουρανός. Μαύρη ζωή, βράδυ - πρωί, για συντροφιά μια συννεφιά. Υπομονή, υπομονή, υπομονή! Κάντε υπομονή κι' ο ουρανός θα γίνει πιο γαλανός! Κάντε υπομονή, μια λεμονιά ανθίζει στη γειτονιά.
04. ΑΓΑΠΗ ΠΟΥ 'ΓΙΝΕΣ ΔΙΚΟΠΟ ΜΑΧΑΙΡΙ
· (Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις - Στίχοι: Ιωάννα Γεωργακοπούλου, Μιχάλης Κακογιάννης) · 2:45
Αγάπη που 'γινες δίκοπο μαχαίρι, κάποτε μου 'δινες μόνο τη χαρά, μα τώρα πνίγεις τη χαρά στο δάκρυ, δε βρίσκω άκρη, δε βρίσκω γιατρειά. Μα τώρα πνίγεις τη χαρά στο δάκρυ, δε βρίσκω άκρη, δε βρίσκω γιατρειά. Φωτιές ανάβουνε μέσ' τα δυο του μάτια, τ' αστέρια σβήνουνε όταν με θωρεί. Σβήστε τα φώτα, σβήστε το φεγγάρι, σαν θα με πάρει τον πόνο μου μη δει.
05. Ο ΚΥΡ ΑΝΤΩΝΗΣ · (Μουσική - Στίχοι: Μάνος Χατζιδάκις) · 2:19
Ο κυρ' Αντώνης, πάει καιρός που ζούσε στην αυλή, μ' ένα κρεβάτι, ένα κανάτι και με κρασί πολύ. Είχε δυο μάτια γαλανά κι' αχτένιστα μαλλιά κι' ένα λουλούδι πάντα φορούσε στα ρούχα τα παλιά. Αχ, κυρ' Αντώνη, πώς σ' αγαπάμε και μαζί σου τ' άστρα μετράμε, τις φωτιές για 'σένα πηδάμε, ώσπου να 'ρθεί η βροχή. Και τον καημό σου πάντα ξεχνάμε, σαν πουλιά μαζί τριγυρνάμε, σαν παιδιά με 'σένα γελάμε σαν κάνεις προσευχή. Μα ο κυρ' Αντώνης βιάζεται να πάει να κοιμηθεί, γιατί το βράδυ στα όνειρα του θέλει να θυμηθεί. Ό,τι ποτέ δεν έζησε μέσ' στο όνειρο του ζει, μα η νύχτα φεύγει και λυπημένο τον βρίσκει η χαραυγή. Αχ, κυρ' Αντώνη, πώς σ' αγαπάμε και μαζί σου τ' άστρα μετράμε, τις φωτιές για 'σένα πηδάμε, ώσπου να 'ρθεί η βροχή. Και τον καημό σου πάντα ξεχνάμε, σαν πουλιά μαζί τριγυρνάμε, σαν παιδιά με 'σένα γελάμε σαν κάνεις προσευχή. Μα ένα βράδυ ο κυρ' Αντώνης στρώνει να κοιμηθεί κι' όταν ξυπνάμε τον καρτεράμε στη πόρτα να βρεθεί. Μα ο κυρ' Αντώνης δεν θα βγει ποτέ του στην αυλή, αφού για πάντα μέσ' στο όνειρο του θέλησε πια να ζει.
06. ΑΣΠΡΑ, ΚΟΚΚΙΝΑ, ΚΙΤΡΙΝΑ, ΜΠΛΕ · (Μουσική: Δήμος Μούτσης - Στίχοι: Γιάννης Λογοθέτης) · 2:46
Άσπρα, κόκκινα, κίτρινα, μπλε καραβάκια στο ταξίδι δε με παίρνετε, καλέ! Δε με παίρνετε καλέ, ίσαμε το Γαλαξείδι, δε με παίρνετε, καλέ! Ένα και δύο, μετράω τα κύματα, έγια μόλα - έγια λέσσα! Ποιος θα με φέρει κοντά σου καρδούλα μου και στην αγκαλιά σου μέσα; Ένα και δύο, σου στέλνω μηνύματα, ναι, και το σταυρό μου κάνω! Αν δε με πάρεις κοντά σου καρδούλα μου, να το ξέρεις, θα πεθάνω!




Πλευρά Β'
01. ΣΤΑ ΠΕΡΒΟΛΙΑ · (Μουσική - Στίχοι: Μίκης Θεοδωράκης) · 4:45
Στα περβόλια, μέσ' στους ανθισμένους κήπους, σαν άλλοτε θα στήσουμε χορό και τον Χάρο θα καλέσουμε, να πιούμ' αντάμα και να τραγουδήσουμε μαζί. Κράτα το κλαρίνο και το ζουρνά και 'γω θα 'ρθώ με τον μικρό μου τον μπαγλαμά! Αχ, και 'γω θα 'ρθώ… Μέσ' στης μάχης τη φωτιά με πήρες, Χάρε, πάμε στα περβόλια για χορό. Στα περβόλια, μέσ' στους ανθισμένους κήπους, αν σε πάρω Χάρε στο κρασί, αν σε πάρω στον χορό και στο τραγούδι τότες, χάρισέ μου μιας νυχτιάς ζωή. Κράτα την καρδιά σου, μάνα γλυκιά, κι' εγώ είμ' ο γιος που γύρισε για μια σου ματιά! Αχ, για μια ματιά… Για το Μέτωπο σαν έφυγα, μανούλα, εσύ δεν ήρθες να με δεις. Ξενοδούλευες και πήρα μόνος μου το τρένο που με πήγε πέρα απ' τη ζωή…
02. ΜΑΤΙΑ ΒΟΥΡΚΩΜΕΝΑ · (Μουσική: Σταύρος Ξαρχάκος - Στίχοι: Νίκος Γκάτσος) · 3:10
Κάτω στον Πειραιά, στα Καμίνια, φτώχεια, καλή καρδιά, μα και γκρίνια. Μάζεψα μια βραδιά τα σαΐνια, κι' ήρθα κρυφά τον παλιό μου καημό να σου πω. Μάτια βουρκωμένα, παραπονεμένα, δίχως αγάπη και πόνο κανένας δεν ζει. Μάτια βουρκωμένα, παραπονεμένα, πάρτε με τώρα να πάμε στον κόσμο μαζί. Κάτω στον Πειραιά, στο μουράγιο, είπα να σκοτωθώ, μα τον Άγιο. Μα έκανα υπομονή και κουράγιο, κι' ήρθα κρυφά τον παλιό μου καημό να σου πω.
03. Ο ΧΑΡΟΣ ΒΓΗΚΕ ΠΑΓΑΝΙΑ · (Μουσική: Δήμος Μούτσης - Στίχοι: Μάνος Ελευθερίου) · 2:42
Ο Χάρος βγήκε, βγήκε παγανιά μέσ' στη δική μου γειτονιά, κι' από τον πολύ συλλογισμό έχασε το λογαριασμό, κι' από τον πολύ συλλογισμό έχασε το λογαριασμό. Κι' από μια πόρτα χαμηλή κι' από μια σκοτεινή αυλή, βγήκε κλεφτά, κλεφτά ο σιδεράς, ο σιδεράς και του είπε λόγια της χαράς. Βγήκε κλεφτά, κλεφτά ο σιδεράς, ο σιδεράς και του είπε λόγια της χαράς. Ο Χάρος βγήκε, βγήκε παγανιά μέσ' τη δική μου γειτονιά. Ο Χάρος βγήκε, βγήκε παγανιά και θέρισε μια γειτονιά, και έγινε μαύρος ουρανός κι' ανεμοζάλη και καπνός, και έγινε μαύρος ουρανός κι' ανεμοζάλη και καπνός.
04. ΑΥΤΑ ΤΑ ΧΕΡΙΑ · (Μουσική: Δήμος Μούτσης - Στίχοι: Λευτέρης Παπαδόπουλος) · 3:14
Ποια χέρια πήραν, πήραν τα κεριά κι' ήρθε ξανά κι' ήρθε ξανά το βράδυ, και δεν μπορεί η παρηγοριά να μ' εύρει στο, να μ' εύρει στο σκοτάδι; Αυτά τα χέρια είναι δικά σου, και τα 'χεις στείλει για να με δικάσουν, είναι μαχαίρια που 'χουν τ' όνομα σου, αυτά τα χέρια, τα χέρια τα δικά σου. Ποια χέρια γίναν', γίνανε σπαθιά, Χριστέ και Παναγιά μου, κι' από το στήθος, στήθος μου βαθιά θα κόψουν την, θα κόψουν την καρδιά μου.
05. ΕΤΣΙ ΕΙΝ' Η ΖΩΗ · (Μουσική: Δήμος Μούτσης - Στίχοι: Γιάννης Λογοθέτης) · 3:05
Μια φορά και 'γω κοίταξα πίσω, είπα να χαθώ, να μη γυρίσω. Έτσι είν' η ζωή και πώς να την αλλάξεις; Άλλοι κλαίνε κι' άλλοι γελάνε δηλαδή. Έτσι είν' η ζωή και πώς να την ξεγράψεις, πώς να την ξεγράψεις με μολύβι και χαρτί; Κράτα μου το χέρι, κράτα το παράπονο μου, κράτα την καρδιά σου ώσπου να 'ρθει το πρωί. Και να θυμηθείς πριν φύγεις να σου δώσω κόκκινο γαρύφαλλο κι' ένα γλυκό φιλί. Και να θυμηθείς πριν φύγεις να σου δώσω κόκκινο γαρύφαλλο κι' ένα γλυκό φιλί. Μια φορά και 'γω είπα να φύγω, από τους καημούς για να ξεφύγω.




Η παραγωγή του άλμπουμ ανήκει στον Φίλιππο Παπαθεοδώρου για τη δισκογραφική εταιρεία «PolyGram Records» (μετέπειτα «Universal Music» και «Cobalt Music – Helladisc»). Οι ηχογραφήσεις έγιναν στο στούντιο «Polysound», στην Αθήνα, με ηχολήπτη τον Γιάννη Σμυρναίο και βοηθό τον Γιώργο Παπαχριστοφόρου. Τις ενορχηστρώσεις των τραγουδιών και τη διεύθυνση ορχήστρας ανέλαβε ο Κώστας Κλάββας. Οι φωτογραφίες ανήκουν στον Τάκη Διαμαντόπουλο.

Η Μαρινέλλα στο εξώφυλλο του άλμπουμ «Μεγάλες στιγμές» (έκδοση σε ψηφιακό δίσκο), το 1990.
Cover of the studio album “Megales stigmes
(1990 CD release) by PolyGram Records
in Greece, interpreted by Marinella.
| Photo credit: Dinos Diamantopoulos © 1987
Η παρουσίαση του δίσκου έγινε από την ίδια την ερμηνεύτρια, στο «Δεύτερο πρόγραμμα» της Ελληνικής Ραδιοφωνίας (ΕΡΑ), λέγοντας μάλιστα διάφορα ενδιαφέροντα σχόλια πριν από τη μετάδοση κάθε τραγουδιού.

Το 1990, το άλμπουμ επανεκδόθηκε με νέο εξώφυλλο (σε σχεδιασμό του Πέτρου Παράσχη και φωτογραφίες του '87 από τον Ντίνο Διαμαντόπουλο) σε μονό δίσκο 33' στροφών, με τρία λιγότερα τραγούδια (τα «Δεν ήταν νησί», «Ο καραγκιόζης» και «Ο χάρος βγήκε παγανιά»), ενώ παράλληλα -υπό αυτή τη νέα έκδοση- κυκλοφόρησε και σε δίσκο ψηφιακής μορφής (POLYGRAM: 848 306-2), από την ίδια δισκογραφική εταιρεία.


«Στην αγκαλιά μου κι' απόψε σαν άστρο κοιμήσου,
δεν απομένει στον κόσμο ελπίδα καμιά
Τώρα που η νύχτα κεντά με φιλιά το κορμί σου,
μέτρα τον πόνο και άσε με μόνο στην ερημιά
Αν θυμηθείς τ' όνειρο μου, σε περιμένω να 'ρθείς
Με ένα τραγούδι του δρόμου να 'ρθείς, όνειρο μου,
το καλοκαίρι που λάμπει τ' αστέρι, με φως να ντυθείς»

Photo credit: Takis Diamantopoulos © 1984

«Tonight in my arms sleep once again like a star;
In the world here below no hope remains
Now as night embroiders your body with kisses,
measure the pain and leave me alone in the wilderness
If you remember my dream, I await your return;
With a song of the road, come, my dream,
during the summer, as a shining star clothes you in light»


| On August 29, 1984, was released the double studio album “Megales stigmes (Great times)” by PolyGram Records (Universal Music Greece, Cobalt Music / Helladisc) in Greece. It includes twenty-one cover songs recorded by Marinella, that were composed by popular Greek composers (Mikis Theodorakis, Manos Hadjidakis, Dimos Moutsis, Manos Loizos, Stavros Xarchakos, Giannis Markopoulos, Giannis Spanos, Dionisis Savvopoulos) and were orchestrated by Kostas Klavvas.

The original release was in stereo version on two 33' vinyl records (Philips: 822 862/1-4), under the label of Philips Records. The album was re-issued in 1990 on a single vinyl record (Philips: 848 306-1), with new artwork and three fewer tracks (“Den itan nisi”, “O Karagkiozis” and “O Charos vgike pagania”). In the form of this reissue, it was released on compact disc (CD) in the same year (Philips: 848 306-2) by PolyGram Records.

Disc 1.

Side One.
01. “Agapi mou (Phaedra)” (My love)
(Music: Mikis Theodorakis - Lyrics: Giannis Theodorakis) – 3:14
Astéri mu, feggári mu, tis Ánixis klonári mu, kontá su tha 'rtho páli. Kontá su tha 'rtho mian avgí, yia na su páro ena filí ke na me páris páli. Agápi mu, agápi mu, i níhta tha mas pári, t' ástra ki' o uranós, to krío to feggári. T' ástra ki' o uranós, to krío to feggári. An s' agapó, tha zo mes' sto tragúdi. An m' agapás, tha zis me ta puliá. An s' agapó, tha yínume tragúdi. An m' agapás, tha yínume puliá.
02. “Odos oneiron (Oniro pedion tis gitonias)” (Street of dreams)
(Music - Lyrics: Manos Hatzidakis) – 3:15
Káthe kípos éhi mia foliá yia puliá, káthe drómos éhi mia kardiá yia ta pediá, ma kirá mu esí san ti na les me tin avgí ke kitás ta astéria pu ólo péftun san vrohí. Dos' mu ta malliá su na ta káno prosefhí, yia na xanarhíso to tragúdi ap' tin arhí. Káthe spíti krívi lígi agápi sti siopí, ma éna agóri éhi tin agápi gia ntropí.
03. “Omorfi poli” (Beautiful city)
(Music: Mikis Theodorakis - Lyrics: Giannis Theodorakis) – 3:49
Ómorfi póli, fonés, musikés, apéranti drómi, klemménes matiés. O ílios hrisízi, héria sparména, vuná ke yapiá, peláyi aploména. Tha yínis dikiá mu prin érthi i níhta, ta hlomá ta fóta prin ríxun díhtia, tha yínis dikiá mu. I níhta épese, ta paráthira klísan, i níhta épese, i drómi hathíkan.
04. “An thimithis t' oneiro mou” (If you remember my dream)
(Music: Mikis Theodorakis - Lyrics: Nikos Gatsos as Vassilis Kardis) – 2:30
Stin agkaliá mu ki' apópse san ástro kimísu, den apoméni ston kósmo elpída kamiá, tóra pu i níhta kentá me filiá to kormí su, métra ton póno ki' áse me móno stin erimiá. An thimithís t' óniro mu, se periméno na 'rthis, m' éna tragúdi tu drómu na 'rthis, óniro mu. To kalokéri pu lámpi t' astéri me fos na ntithís, me fos na ntithís.
05. “Kathe trelo pedi” (Every crazy child)
(Music - Lyrics: Manos Hadjidakis) – 2:41
'Kíno to proí tu ípa “Kaliméra”, oh, oh, oh. 'Kíno to proí tu ípa “Kaliméra”, oh, oh, oh. Káthe treló pedí éhi sto héri filí tis Panayiás ki' éna mahéri, ki' i mána tu den tragudá ki' i mána tu den tragudá. Káthe pu sfázonte dio peristéria, i níhta kéyete sta dio tis héria, ke to korítsi den milá ke to korítsi den milá.




Side Two.
01. “Den itan nisi” (It wasn't an island)
(Music: Manos Hadjidakis - Lyrics: Gerasimos Stavrou, from the Greek novel “Captain Michalis” / “Freedom or Death” by Nikos Kazantzakis, written to celebrate the glory of Crete and its oppressed people) – 3:14
Den ítan nisí, ítan therió pu kítontan sti thálassa! Den ítan nisí, ítan therió pu kítontan sti thálassa! Ítan i gorgóna, i aderfí tu Méga Aléxandru! Ítan i gorgóna, i aderfí tu Méga Aléxandru, pu thrinúse ke furtúniaze to pélago, pu thrinúse ke furtúniaze to pélago. Áma 'lefterothí i Kríti! Áma 'lefterothí i Kríti! Áma 'lefterothí i Kríti! Áma 'lefterothí i Kríti, tha 'lefterothí ki' eména i kardiá mu, tha 'lefterothí ki' eména i kardiá mu! Áma 'lefterothí i Kríti, tha yeláso! Áma 'lefterothí i Kríti, tha yeláso!
02. “Tora pou pas stin xenitia (Kalymniotiko)” (Now as you are going abroad)
(Music: Manos Hadjidakis - Lyrics: Nikos Gatsos) – 2:51
Tóra pu pas stin xenitiá, pulí tha yíno tu notiá grígora na s' antamóso, yia na su féro to stavró pu mu parággiles na vro, dahtilídi na su dóso. Ísun kyparíssi stin avlí agapiméno, pios tha mu harísi to filí pu periméno? St' ómorfo akroyiáli karteró na mu 'rthis páli, san mikró harúmeno pulí. Ísun kyparíssi stin avlí agapiméno, pios tha mu harísi to filí pu periméno? St' ómorfo akroyiáli karteró na mu 'rthis páli, san mikró harúmeno pulí. Hrisí mu agápi, éhe yia, na 'ne mazí su i Panayiá, ki' ótan 'rthi to peristéri, tha 'ho kremási filahtó sto parathíri t' anihtó tin kardiá mu san astéri.
03. “O Karagkiozis” (Karagkiozis)
(Music - Lyrics: Dionisis Savvopoulos) – 2:41
'Kíno pu me trói, 'kíno pu me sózi, íne p' onirévome san ton Karagkiózi. Ó,ti ke na po káti perissévi, trípia in' i agápi mas ke de mas prostatévi. Lefkó mu sentonáki, lámpa mu trelí, pia agápi táha mas fysái. Vále sti skiá su túto to pedí, pu den éhi apópse pu na pái, pu na pái. San skiés glistrún lógia ke ikónes, kára, skupidiárika, févgun i himónes. An den drépese na kathísis píso, éla stin parástasi na se yiuhaíso.
04. “Enas mythos” (A tale)
(Music: Manos Hadjidakis - Lyrics: Thrasivoulos Stavrou) – 3:15
Éna mítho tha sas po pu ton máthame pediá, éna mítho tha sas po pu ton máthame pediá… Ítan kápios mia forá pu 'fiye stin erimiá, ítan kápios mia forá pu 'fiye stin erimiá. Apó tote sta vuná zúse pia me to kiníyi, αpó tote sta vuná zúse pia me to kiníyi, ki' apó mísos stis yinékes den katévi sto horió, ki' apó mísos stis yinékes den katévi sto horió. Yia to mítho pu mas léte állo mítho tha sas po, yia to mítho pu mas léte állo mítho tha sas po… Ítan kápios mia forá díhos spíti ke goniá, ítan kápios mia forá díhos spíti ke goniá. Yia tus ántres íhe fríki ki' ena mísos foveró, yia tus ántres íhe fríki ki' ena mísos foveró, ómos óles tis yinékes tis agápage, tharró, ómos óles tis yinékes tis agápage, tharró. Éna mítho tha sas po!
05. “Ta logia ke ta chronia” (The words and the years)
(Music: Giannis Markopoulos - Lyrics: Manos Eleftheriou) – 4:38
Ta lógia ke ta hrónia ta haména ke tus kaimús pu sképase kapnós, i xenitiá ta vríke adelfoména. Ki' i xafnikés harés pu 'rthan yia 'ména ítan se dásos mávro keravnós, ki' i loyismí pu mpóresa yia 'séna. Ke su miló s' avlés ke se balkónia ke se haménus kípus tu Theú, ki' ólo tharró pos érhonte t' aidónia me ta haména lógia ke ta hrónia, ekí pu próta ísuna pantú, ke tóra mes' to krío ke sta hónia. I míra ki' o kerós to 'han orísi ston kósmo aftó na ríxo petoniá, ki' i níhta hília hrónia na yirísi, sto telos tis yiortís na tragudísi aftós mu den egnórise yeniá, ke tu kaimú tin pórta na htipísi ke tu kaimú tin pórta na htipísi, ke tu kaimú tin pórta na htipísi. Den ítane rolói stamatiméno se rimagméno ke ádio spitikó i drómi pu me píran ke prosméno. Ta lógia pu den xéro su ta déno me tus anthrópus pu 'dan to kakó ke to 'hun st' ónoma tus kentiméno. Aftós pu spérni dákria ke póno therízi tin avgí thanatikó, mávra puliá tu díhnune to drómo ki' éhi krifí pliyí kontá ston ómo, simádi mistikó ke rizikó, pos xéfige ap' ton Ádi ki' ap' to nómo.


Photo credit: Takis Diamantopoulos © 1984
Disc 2.

Side One.
01. “To palio roloi (The old clock)
(Music: Manos Loizos - Lyrics: Lefteris Papadopoulos) – 3:14
To palió rolói tu mikrú stathmú státhike tin óra t' apohorismú, íhe vasilépsi ke me fílayes, kítazes ta tréna ke den mílayes. Háthikes mésa s' apóvrado, mésa sti mpóra, ton kapnó ke ti nihtiá. Ki' éyine to Savvatóvrado ena lulúdi petaméno sti fotiá. Háthikes mésa s' apóvrado, mésa sti mpóra, ton kapnó ke ti nihtiá. Ki' éyine to Savvatóvrado ena lulúdi petaméno sti fotiá. Sto palió mas spíti, káthe dilinó vgéno sto katófli ke se karteró, ke pernún ta trena ke sfirízune, ma ta helidónia den yirízune.
02. “Pes pos m' antamoses” (Say that you met me)
(Music: Giannis Spanos - Lyrics: Lefteris Papadopoulos) – 3:15
Dióxe me lipón, min kánis píso. Se parakaló, mi lipithís. Ítane graftó na s' agapíso, ítane graftó na m' arnithís. Pes pos m' antámoses mia níhta s' ena óniro, pes pos me xéhases san írthe to proí, ke mi skeftís óti yia 'me den ísun óniro, ke mi niastís ti th' apoyíno to proí. Áse me lipón na se skepáso, káni apópse tosi pagoniá, ke ta mátia klíse, na peráso san skiá sti mávri lismoniá.
03. “Ypomoni” (Patience)
(Music: Stavros Xarchakos - Lyrics: Alekos Sakellarios) – 3:49
Yitoniá, o drómos su stenós. Pagoniá ke gkrízos uranós. Mávri zoí, vrádi - proí, yia sintrofiá mia sinnefiá. Ipomoní, ipomoní, ipomoní! Kánte ipomoní ki' o uranós tha yíni pio galanós! Kante ipomoní, mia lemoniá anthízi sti yitoniá.
04. “Agapi pou 'gines dikopo macheri (Love that you became a double-edged dagger)
(Music: Manos Hadjidakis - Lyrics: Ioanna Georgakopoulou, Michael Cacoyannis) – 2:30
Agápi pou 'yines díkopo mahéri, kápote mu 'dines móno ti hará, ma tóra pníyis ti hará sto dákri, de vrísko ákri, de vrísko yiatriá. Ma tóra pníyis ti hará sto dákri, de vrísko ákri, de vrísko yiatriá. Fotiés anávoune mes' ta dio tu mátia, t' astéria svínune ótan me thorí. Svíste ta fóta, svíste to feggári, san tha me pári ton póno mu mi di.
05. “O kyr' Antonis” (Mister Anthony)
(Music - Lyrics: Manos Hadjidakis) – 2:41
O kir' Antónis, pái kerós pu zúse stin avlí, m' éna kreváti, éna kanáti ke me krasí polí. Íhe dio mátia galaná ki' ahténista malliá, ki' éna lulúdi pánta forúse sta rúha ta paliá. Ah, kir' Antóni, pos s' agapáme ke mazí su t' ástra metráme, tis fotiés yia 'séna pidáme, óspu na 'rthi i vrohí. Ke ton kaimó su pánta xehnáme, san puliá mazí triyirnáme, san pediá me 'séna yeláme san kánis prosefhí. Ma o kyr' Antónis viázete na pái na kimithí, yiatí to vrádi sta ónira tu théli na thimithí. Ó,ti poté den ézise mes' t' óniro tu zi, ma i nihta févgi ke lipiméno ton vríski i haravgí. Ah, kir' Antóni, pos s' agapáme ke mazí su t' ástra metráme, tis fotiés yia 'séna pidáme, óspu na 'rthi i vrohí. Ke ton kaimó su pánta xehnáme, san puliá mazí triyirnáme, san pediá me 'séna yeláme san kánis prosefhí. Ma éna vrádi o kir' Antónis stróni na kimithí ki' ótan xipnáme ton karteráme sti pórta na vrethí. Ma o kir' Antónis den tha vgi poté tu stin avlí, afú yia pánta mes' to óniro tu thélise pia na zi.
06. “Aspra, kokkina, kitrina, mple” (White, red, yellow, blue)
(Music: Dimos Moutsis - Lyrics: Giannis Logothetis) – 2:41
Áspra, kókkina, kítrina, mple karavákia sto taxídi de me pérnete kalé! De me pérnete kalé, ísame to Galaxídi, de me pernéte kalé! Éna ke dío, metráo ta kímata, égia móla - égia léssa! Pios tha me féri kontá su kardúla mu ke stin agkaliá su mésa! Éna ke dío, su stélno minímata, ne, ke to stávro mu káno! An de me páris kontá su kardúla mu, na to xéris, tha petháno!




Side Two.
01. “Sta pervolia” (In the gardens)
(Music - Lyrics: Mikis Theodorakis) – 3:14
Sta pervólia, mes' stus anthisménus kípus, san állote tha stísume horó ke ton Háro tha kalésume, na piúm' antama ke na tragudísume mazí. Kráta to klaríno ke to zurná ke 'go tha 'rthó me to mikró mu to baglamá! Ah, ke 'go tha 'rthó… Mes stis máhis ti fotiá me píres, Háre, páme sta pervólia yia horó. Sta pervólia, mes' stus anthisménus kípus an se páro Háre sto krasí, an se páro ston horó ke sto tragúdi tótes, hárise mu mias nihtiás zoí. Kráta tin kardiá su, mána glikiá, ki' egó ím' o yiós pu yírise yia mia su matiá! Ah, yia mia matiá... Yia to Métopo san éfiga, manúla, esí den írthes na me dis. Xenodúleves ke píra mónos mu to tréno pu me píye péra ap' ti zoí…
02. “Matia vourkomena” (Misty eyes)
(Music: Stavros Xarchakos - Lyrics: Nikos Gatsos) – 2:51
Káto ston Pireá, sta Kamínia, ftóhia, kalí kardiá, ma ke gkrínia. Mázepsa mia vradiá ta saínia, ki' írtha krifá ton palió mu kaimó na su po. Mátia vurkoména, paraponeména, díhos agápi ke póno kanénas den zi. Mátia vurkoména, paraponeména, párte me tóra na páme ston kósmo mazí. Káto ston Pireá, sto muráyio, ípa na skotothó, ma ton Ágio! Ma ékana ipomoní ke kuráyio, ki' írtha krifá ton palió mu kaimó na su po.
03. “O Charos vgike pagania” (Charos came prowling)
(Music: Dimos Moutsis - Lyrics: Manos Eleftheriou) – 2:41
O Háros vgíke, vgíke paganiá mes' sti dikí mu yitoniá, ki' apó ton polí silloyismó éhase to logariasmó, ki' apó ton polí sillogismó éhase to logariasmó. Ki' apó mia porta hamilí, ki' apó mia skotiní avlí, vgíke kleftá, kleftá o siderás, o siderás ke tu ípe lóyia tis harás. Vgíke kleftá, kleftá o siderás, o siderás ke tu ípe lóyia tis harás. O Háros vgíke, vgíke paganiá mes' sti dikí mu yitoniá. O Háros vgíke, vgíke paganiá ke thérise mia yitoniá, ke éyine mávros uranós ki' anemozáli ke kapnós, ke éyine mávros uranós ki' anemozáli ke kapnós.
04. “Afta ta cheria” (These hands)
(Music: Dimos Moutsis - Lyrics: Lefteris Papadopoulos) – 3:15
Pia héria píran, píran ta keriá ki' írthe xaná, ki' írthe xaná to vrádi, ke den mporí i parigoriá na m' évri sto, na m' évri sto stotádi? Aftá ta heria íne diká su, ke ta 'his stíli yia na me dikásun, íne mahéria pu 'hun t' ónoma su, aftá ta heria, ta héria ta diká su. Pia héria yínan', yínane spathiá, Hristé ke Panayiá mu, ki' apó to stíthos, stíthos mu vathiá tha kóspun tin, tha kópsun tin kardiá mu.
05. “Etsi in' i zoi” (This is how life is)
(Music: Dimos Moutsis - Lyrics: Giannis Logothetis) – 4:38
Mia forá ke 'go kítaxa píso, ípa na hathó, na mi yiríso. Étsi in' i zoí ke pos na tin alláxis? Álli kléne ki' álli yeláne diladí. Étsi in' i zoí ke pos na tin xegrápsis, pos na tin xegrápsis me molívi ke hartí? Kráta mu to héri, kráta to parápono mu, kráta tin kardiá su óspu na 'rthi to proí! Ke na thimithís prin fíyis na su dóso kókkino garífallo ki' éna glikó filí! Ke na thimithís prin fíyis na su dóso kókkino garífallo ki éna glikó filí! Mia forá ke 'go ípa na fígo, apó tus kaimús yia na xefígo.




Personnel.
Philippos Papatheodorou – Producer
Kostas KlavvasArranger and conductor
Giannis Smyrneos – Recording engineer in the studio “Polysound”
Giorgos Papachristoforou – Assistant recording engineer
Takis DiamantopoulosPhotographer
S. Papadakis – Layout
Dinos Diamantopoulos – Photographer (1990 re-issue)
Petros Paraschis – Artwork (1990 re-issue)

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου